农业博览>>农业文明>>二十四节气
-
2、关于加强基础研究问题。
我们目前对二十四节气如何在历代进行文化传播,如何影响周边国家的文化和农业,如何指导农耕生产,在物候学、气候学方面发挥什么作用,对各地的民俗习俗产生什么影响,等等的问题,都缺少深入的研究,有的甚至还是空白,还没有研究过呢。在民间流传着很多二十四节气资料,很多口头的口述史资料,目前搜集整理得很不够。总之,对二十四节气的科研还不到位,还很薄弱。对二十四节气的科研不够,宣传不够,科普教育不够,怎么希望能够传承好、保护好?要认识到,二十四节气的研究是个大课题,是个大文化。它涉及到养生文化、饮食文化、农事活动甚至国际文化交流,等等方面。因此 ,加强二十四节气的基础研究要提到国家文化发展的日程上来,尽快设立国家级的项目,组织全国的力量开展协同攻关研究。研究课题要上下结合,横向结合,多学科多层次结合。不能搞象牙塔,上面几个专家搞研究。要有基层的专家一道来做,要接天气,更要接地气。
3、编写《二十四节气科普丛书》。
可以考虑组织编写一套科普类的《二十四节气丛书》,每个节气出一本。从二十四节气本身来说是一套书,另外从它的功能来说,还可以编另一套书,姑且称为《二十四节气与文化丛书》。这里面包括二十四节气与农业、二十四节气与养生、二十四节气与民俗、二十四节气与农谚、二十四节气与物候、二十四节气与传统文化、二十四节气与国际交流、二十四节气与传统科技、二十四节气与古代天文学、二十四节气与风水学、二十四节气与阴阳五行,等等,很多。还有二十四节气的理论研究,也要有高水平的学术专著。总之,就是要把二十四节气所体现的我们中华民族的智慧,我们的文明,都充分地保护下来,真正地传承下去。
4、建议在登封建立一座国家级的“二十四节气博物馆”。
在设想中,这个博物馆兼有天文博物馆,观星台遗址博物馆的多种功能,也可以说,这是一座综合性的博物馆。至于为什么要建在登封,大家可以不言而喻了。我们希望把这个事做得更好,更完美,这当然需要上级的支持。
结 语
自从公元前104年,二十四节气被纳入国家历法体系以来,这部古老历法就被广泛传播和应用。二十四节气不仅指导农业生产活动,而且服务普通民众的日常生活,传授天文、气象、物候的传统知识,极大地影响着人们的生活、工作和行为习惯。因此可以说,中国的亿万人民都是二十四节气的传承人、使用人和受益人,也是二十四节气的始终不渝的实践者、推动者和创新者。即使在人们普遍追求“生产、生活、生态”三生共赢的今天,二十四节气所蕴含的古老智慧依然有着重要价值和借鉴意义。正是由于二十四节气在中国人民心目中蕴藏着深厚的民族情感和悠久的历史记忆,它才能在数千年的历史长河中川流不息。我们在调研过程中切身感到,河南省各级政府和社会各界,既以二十四节气发源地而深深自豪,也为二十四节气的传承保护而孜孜努力。他们自觉地为中华民族守护这个传承千年的文化瑰宝。在二十四节气的申遗、传承、保护、利用等等方面,都为全国作出了表率,为各地积累了经验。
The current status and thoughts for the preservationof the heritage sites of the twenty-four solar terms
Zhang Su
(China Agricultural Museum,100026)
【abstract】Twenty-four solar terms were formed in the Central Plains of China during the Spring and Autumn period and Qin and Han Dynasty. They have a deep influence on the way Chinese people live and work. The twenty –four solar terms have spread to the neighboring countries and has made a significant contribution to human civilization. The twenty-four solar terms are among the first group that has been listed as China’s national intangible cultural heritage. In March 2015, The Chinese government submitted an application to the United Nations Educational, scientific and cultural organization for listing the twenty-four solar terms on the "national intangible cultural heritage list". This paper introduces the field investigation conducted by a group of experts who were organized by the China Agricultural Museum, the intangible cultural heritage host unit, in Henan Province in August 2015. The aim of the investigation is to provide a scientific grounds for the select
on of representative heritage sites of China's twenty-four solar terms as well as for the key heritage projects. It will also help to formulate relevant policies and regulations for the country.Zhang Su
(China Agricultural Museum,100026)
【Keyword】Twenty-four solar terms;inheritance;protection;Research report
本文发表于《古今农业》杂志2016年2期。